arabdict Dictionary & Translator - Arabic-French translation for دون إتلاف

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic French
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Politics   Literature   Law   Jornalism  

        Translate French Arabic دون إتلاف

        French
         
        Arabic
        related Translations
        • massacre (n.)
          إِتْلاف
          more ...
        • sabotage (n.)
          إِتْلاف
          more ...
        • altération (n.)
          إِتْلاف
          more ...
        • galvaudage (n.)
          إِتْلاف
          more ...
        • abâtardissement (n.)
          إِتْلاف
          more ...
        • la destruction (n.) , f
          إتلاف
          more ...
        • corruption (n.)
          إِتْلاف
          more ...
        • la ruine (n.) , f
          إتلاف
          more ...
        • subversion (n.) , {pol.}
          إِتْلاف {سياسة}
          more ...
        • endommagement (n.)
          إِتْلاف
          more ...
        • perversion (n.)
          إِتْلاف
          more ...
        • détérioration (n.)
          إِتْلاف
          more ...
        • abêtissement (n.)
          اِتْلَاف الْعَقْل
          more ...
        • viciation (n.) , {lit.}
          اِتْلَاف الْأَخْلَاقِ أَوْ الْآدَاب إلخ {أدب}
          more ...
        • vraiment (adv.)
          من دون شك
          more ...
        • écrire (v.)
          دون
          more ...
        • méprisable (adj.)
          دون
          more ...
        • dessous (adv.)
          دون
          more ...
        • matriculer (v.)
          دَوَّنَ
          more ...
        • documenter (v.)
          دَوَّنَ
          more ...
        • immatriculer (v.) , {law}
          دَوَّنَ {قانون}
          more ...
        • inscrire (v.)
          دَوَّنَ
          more ...
        • transcrire (v.)
          دون
          more ...
        • conteste (adv.)
          مِنْ دُونِ شَكّ
          more ...
        • certes (adv.)
          مِنْ دُونِ شَكّ
          more ...
        • certainement (adv.)
          مِنْ دُونِ شَكّ
          more ...
        • indubitablement (adv.)
          مِنْ دُونِ شَكّ
          more ...
        • assurément (adv.)
          مِنْ دُونِ شَكّ
          more ...
        • libeller (v.) , {jorn.}
          دَوَّنَ {صحافة}
          more ...
        • marquer (v.)
          دَوَّنَ
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Ils sont habilités aussi à annuler et à prévenir des dispositions tendant à faire pièce à une revendication de droit à pension alimentaire.
          وتتمتع المحكمة كذلك بسلطة توفير بعض المال أو الحيلولة دون إتلافه لإحباط المطالبة بالنفقة.
        • Ça va être difficile d'extraire les restes de l'argile, sans abîmer les os.
          ستكون صعبة للغاية لإنتزاع البقايا من هذا الطين دون إتلاف العظام
        • Ce nouveau diplôme multidisciplinaire organisé dans la région lombarde sanctionne une formation qui donne aux étudiants les moyens de créer dans les zones de montagne des entreprises qui peuvent être concurrentielles sur les marchés sans nuire à la montagne ni à ses ressources.
          وتهدف هذه الدرجة الجديدة للدراسات العليا المتعددة التخصصات في منطقة لومباردي بإيطاليا، إلى تزويد الطلاب بالقدرة علي إنشاء مشاريع في المناطق الجبلية تكون قادرة علي المنافسة في الأسواق دون إتلاف البيئة والموارد الجبلية.
        • La technologie d'impression par sublimation d'encre est un facteur de sécurité supplémentaire car l'encre est absorbée par la dernière couche plastique, laquelle est si fine qu'il est impossible d'altérer les données qu'elle protège sans détruire ou endommager irrémédiablement la carte elle-même.
          وتعزز تقنية الطبع باستخدام المداد المحوّل إلى غاز عن طريق التصعيد أمن الوثيقة إذ تمتص البطاقة ذلك المداد على مستوى الطبقة البلاستيكية الأخيرة التي هي على درجة من الرقة يتعذر معها تغيير البيانات التي تتضمنها الوثيقة دون إتلافها أو إلحاق ضرر بها تلقائيا.
        • sur la protection de certaines données. Cette loi stipule qu'est considéré protégé toute information ou tout article ainsi désigné par la source de l'objet devant être protégé, dans l'intérêt de la République slovaque, contre toute révélation, mauvaise utilisation, déformation, reproduction illégale, destruction, perte ou vol et relevant des domaines définis par l'ordonnance applicable du Gouvernement slovaque.
          وينص القانون على أنه تعتبر بيانات سرية أية معلومات أو مواد يصفها بهذا الوصف مصدر البيانات الواجبة الحماية لضمان عدم إفشائها أو إساءة استعمالها أو تحريفها أو نسخها دون ترخيص أو إتلافها أو فقدها أو سرقتها وذلك حفاظا على مصالح جمهورية سلوفاكيا؛ والتي تنشأ في المجالات التي تحددها القوانين ذات الصلة الصادرة عن الحكومة السلوفاكية.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)